登錄 | 搜作品

尼羅河上的慘案/尼羅河謀殺案(英文版)TXT下載_現代_阿加莎·克里斯蒂_精彩免費下載

時間:2016-12-03 21:43 /推理偵探 / 編輯:龍翼
主人公叫said,She,that的書名叫《尼羅河上的慘案/尼羅河謀殺案(英文版)》,它的作者是阿加莎·克里斯蒂傾心創作的一本推理、推理偵探小説,內容主要講述:"Oh, no! The family finances have never suffered except by dwindling... you...

尼羅河上的慘案/尼羅河謀殺案(英文版)

作品字數:約8萬字

作品長度:中短篇

作品狀態: 已完結

《尼羅河上的慘案/尼羅河謀殺案(英文版)》在線閲讀

《尼羅河上的慘案/尼羅河謀殺案(英文版)》精彩預覽

"Oh, no! The family finances have never suffered except by dwindling... you know, everything paying less interest than it used to. There's never been anything melodramatic about our poverty. My husband left very little money, but what he left I still have, though it doesn't yield as much as it used to yield."

"I thank you, Madame. Perhaps you will ask your son to come to us."

Tim said lightly, when his mother came to him:

"Ordeal over? My turn now! What sort of things did they ask you?"

"Only whether I heard anything last night," said Mrs Allerton. "And unluckily I didn't hear anything at all. I can't think why not. After all, zhaiyuedu.com's cabin is only one away from mine. I should think I'd have been bound to hear the shot. Go along, Tim; they're waiting for you."

To Tim Allerton Poirot repeated his previous question.

Tim answered: "I went to bed early, half past ten or so. I read for a bit. Put out my light just after eleven."

"Did you hear anything after that?"

"Heard a man's voice saying good-night, I think, not far away."

"That was I saying good-night to Mrs Doyle," said Race.

"Yes. After that I went to sleep. Then, later, I heard a kind of hullabaloo going on, somebody calling Fanthorp, I remember."

"Mademoiselle Robson when she ran out from the observation saloon."

"Yes, I suppose that was it. And then a lot of different voices. And then somebody running along the deck. And then a splash. And then I heard old Bessner booming out something about 'Careful now' and 'Not too quick.'"

"You heard a splash?"

"Well, something of that kind."

"You are sure it was not a shot you heard?"

"Yes, I suppose it might have been... I did hear a cork pop. Perhaps that was the shot. I may have imagined the splash from connecting the idea of the cork with liquid pouring into a glass... I know my foggy idea was that there was some kind of party on, and I wished they'd all go to bed and shut up."

"Anything more after that?"

Tim thought.

"Only Fanthorp barging round in his cabin next door. I thought he'd never get to bed."

"And after that?"

Tim shrugged his shoulders.

"After that - oblivion."

"You heard nothing more?"

"Nothing whatever."

"Thank you, Monsieur Allerton."

Tim got up and left the cabin.

Chapter 15

Race poured thoughtfully over a plan of the promenade deck of the Karnak.

"Fanthorp, young Allerton, Mrs Allerton. Then an empty cabin, Simon Doyle's... Now who's on the other side of Mrs Doyle's? The old American dame. If anyone heard anything, she should have done. If she's up we'd better have her along."

Miss Van Schuyler entered the room. She looked even older and yellower than usual this morning. Her small, dark eyes had an air of venomous displeasure in them. Race rose and bowed.

"We're very sorry to trouble you, Miss Van Schuyler. It's very good of you. Please sit down."

Miss Van Schuyler said sharply: "I dislike being mixed up in this. I resent it very much. I do not wish to be associated in any way with this - er - very unpleasant affair."

"Quite - quite. I was just saying to Monsieur Poirot that the sooner we took your statement the better, as then you need have no further trouble."

Miss Van Schuyler looked at Poirot with something approaching favour. "I'm glad you both realize my feelings. I am not accustomed to anything of this kind."

Poirot said soothingly: "Precisely, Mademoiselle. That is why we wish to free you from unpleasantness as quickly as possible. Now you went to bed last night - at what time?"

"Ten o'clock is my usual time. Last night I was rather later, as Cornelia Robson, very inconsiderately, kept me waiting."

"Très bien, Mademoiselle. Now what did you hear after you had retired?"

Miss Van Schuyler said: "I sleep very lightly."

"A merveille! That is very fortunate for us."

"I was awakened by that rather flashy young woman, Mrs Doyle's maid, who said, 'Bonne nuit, Madame' in what I cannot but think an unnecessarily loud voice."

"And after that?"

"I went to sleep again. I woke up thinking someone was in my cabin, but I realized that it was someone in the cabin next door."

"In Madame Doyle's cabin?"

"Yes. Then I heard someone outside on the deck and then a splash."

"You have no idea what time this was?"

"I can tell you the time exactly. It was ten minutes past one."

"You are sure of that?"

"Yes. I looked at my little clock that stands by my bed."

"You did not hear a shot?"

(46 / 79)
尼羅河上的慘案/尼羅河謀殺案(英文版)

尼羅河上的慘案/尼羅河謀殺案(英文版)

作者:阿加莎·克里斯蒂
類型:推理偵探
完結:
時間:2016-12-03 21:43

相關內容
大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2025 皮書屋 All Rights Reserved.
(繁體版)

網站郵箱:mail

皮書屋 |